Биография -> Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier) (цитаты)



Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)

Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)


(6 июня 1740, Париж — 25 апреля 1814, там же)


Биография

Мерсье (Mercier) Луи Себастьен (6.6.1740, Париж, — 25.4.1814, там же), французский писатель.

Родился в семье торговца. Учился в коллеже Четырёх наций.

В 1766 написал повесть "История Изербена, арабского поэта" и опубликовал трактат "О бедствиях войн".

В романе "Дикарь" (1767) ощутимо влияние Ж. Ж. Руссо.

В 1770 анонимно в Амстердаме вышел социальный роман М.

"2440-й год", в котором выражены антифеодальные и свободолюбивые идеи.

Философские взгляды М. дуалистичны. Он, как и Руссо, признаёт материальность мира, но принимает идею бога и бессмертия души.

Во многом верная трактовка мировоззрения Руссо дана М.

в книге "О Ж. Ж. Руссо, одном из главных писателей, подготовивших революцию" (1791).

Эстетические взгляды М. выражены в трактате "О театре..." (1773); он требует демократизации искусства, ратует за героику, эмоциональность. М. — драматург (пьесы "Неимущий", 1772, "Судья", 1774, "Тачка уксусника", 1775, исторические драмы).

В многотомном сочинении "Картины Парижа" (1781—88, рус. пер. т. 1—2, 1935—36) ярко нарисована предреволюционная эпоха.

М. восторженно встретил Великую французскую революцию брошюрой "1789 год", но якобинской диктатуры испугался; сидел в тюрьме за близость к жирондистам.

Во время Империи оставался республиканцем.

Соч.: Theatre complet, v. 1—4, nouv. ed., Amst. — Leiden, 1778—84; в рус. пер. — Неимущие. Тачка уксусника, в сборнике: Французский театр эпохи Просвещения, т. 2, М., 1957.

Лит.: История французской литературы, т. 1, М. — Л., 1946, с. 785—88; История западноевропейского театра, под общей ред. С. С. Мокульского, т. 2, М., 1957; Левбарг Л. А., Л. С. Мерсье, Л. — М., 1960; Beclard L., Sebastien Mercier, P., 1903; Majewski H. F., The preromantic imagination of L.-S. Mercier, N. Y., 1971.




Биография


Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)

Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)


Мерсье родился в семье ремесленника, но получил хорошее образование. Был плодовитым писателем и противником классицизма. Приветствовал Революцию, в политике был умеренным якобинцем, во время Террора был в заключении, выпущен на свободу после падения Робеспьера, которого назвал «сангвинократом» («крововластцем»).

Год 2440

Наиболее известное произведение Мерсье — утопический роман «Год две тысячи четыреста сороковой. Сон, которого, возможно, и не было», в котором выражены взгляды, близкие взглядам Руссо. Анонимный рассказчик видит сон, в котором совершает экскурсию по Парижу далекого будущего.

Русский перевод

Мерсье Л.-С. Год две тысячи четыреста сороковой: Сон. которого, возможно, и не было / Пер. с франц. А. Андрес. — Л.: Наука, 1977. — 240 с — (Литературные памятники).

Литература

Фафурин Г.А. Когда и как попал роман Мерсье "Год 2440" к российскому читателю // Философский век.Альманах. Вып.13. Российская утопия эпохи Просвещения и традиции мирового утопизма. / Отв. редакторы Т.В. Артемьева, М.И. Микешин.-СПб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2000.- С.421-430.




Машина времени


Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)

Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)


Мыслитель-утопист Луи-Себастьян Мерсье в романе "Год 2440-й" (1770) "скрываться" не пожелал - и угадывал, угадывал с какой-то даже неприличной щедростью. Десятой части того, что увидел в далеком будущем Мерсье, хватило бы на добротный, возбуждающий фантастический роман той поры! Не отгадал автор только одного: все предсказанное осуществится на полтысячелетия раньше...

Вот лишь одна цитата, в которой, если отвлечься от стилевой архаики, слышится что-то весьма знакомое: "Но еще более я был поражен, взойдя в залу оптики, где оказалось сосредоточенным все, касающееся света. Это было какое-то бесконечное колдовство. Глазам моим предстали различные виды, пейзажи, дворцы, радуги, метеоры, светящиеся цифры, моря, - ничего этого на самом деле не существовало, то была иллюзия, но более достоверная, чем сама реальность. Поистине это был приют волшебства... Не меньшие чудеса предстали мне в зале акустики. Здесь научились подражать всем членораздельным звукам человеческого голоса, крикам животных, пению различных птиц: стоило нажать какую-то пружину, и вам казалось, будто вы вдруг перенеслись в девственный лес. Слышен был рев львов, тигров, медведей; казалось, они пожирали один другого. От невыносимого этого рева чуть не лопались уши, диким, душераздирающим воплям вторило вдалеке эхо, еще более оглушительное..."


Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)

Луи-Себастьян (Себастьен) Мерсье (фр. Louis-Sebastien Mercier)


Ничего не напоминает? Например, залы "виртуальной реальности" во многих современных центрах развлечений и музеях? По крайней мере, когда я погружался в аналогичную иллюзию из световых образов и звуков в зале Чикагского музея техники и промышленности, в памяти вставали именно эти абзацы из романа, написанного более двух столетий назад.

Но Мерсье задумывался, кроме всего прочего, и над социальными последствиями угаданных им технических диковин. И его представления о нравственных основах жителей утопического послезавтра наивными совсем не кажутся (если отвлечься от конкретных "рецептов" автора): "Всегда преследовавший нравственные цели народ этот даже из сего редкостного изобретения сумел извлечь пользу. Стоило какому-нибудь молодому государю завести речь о сражениях или проявить воинственные склонности, как его препровождали в особую залу, которую с полным на то основанием нарекли "адом"; здесь машинист тотчас же пускал в ход соответствующие рычаги, и ухо монарха поражал оглушающий грохот сражения - крики ярости и боли, жалобные стоны умирающих, крики ужаса и громыхание пушек - эти звуки гибели, этот жуткий глас смерти. И если при этом в душе его не просыпалась природа, если вопль отвращения не вырывался из груди его, если чело его оставалось спокойным и бесстрастным, - тогда его запирали в этой зале до конца его дней; и каждое утро давали ему вновь послушать сию музыкальную пиесу, дабы он мог наслаждаться ею, не принося этим ущерба человечеству".

Чтобы в полной мере оценить провидческий размах Мерсье, достаточно одной даты. Только спустя 29 лет на родине писателя будет установлен первый сема-фор - самое на то время передовое средство коммуникаций, прообраз современного "телеграфа".