(13 ноября 1850, Эдинбург — 3 декабря 1894, Уполу, Самоа)
Биография (ru.wikipedia.org)
Роберт Стивенсон родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге, в семье потомственного инженера, специалиста по маякам. При крещении получил имя Роберт Льюис Бэлфур. Учился сперва в Эдинбургской академии, затем — на юридическом факультете Эдинбургского университета, который он окончил в 1875 году. В возрасте 18 лет отказался от слова Бэлфур в своём имени, а в слове Льюис изменил способ написания с Lewis на Louis (не меняя произношения).
Много путешествовал, хотя с детства страдал тяжёлой формой туберкулёза. С 1890 года жил на островах Самоа. Первая книга, «Пентландское восстание», вышла в 1866 году. Мировую славу писателю принёс роман «Остров сокровищ» («Treasure Island» 1883, рус. пер. 1886) — классический образец приключенческой литературы. Затем последовали историко-приключенческие романы «Принц Отто» («Prince Otto» 1885, рус. пер. 1886), «Похищенный» («Kidnapped» 1886, рус. пер. 1901), «Чёрная стрела» («The Black Arrow» 1888, рус. пер. 1889), «Владелец Баллантре» (The Master of Ballantrae 1889, рус. пер. 1890), «Катриона» («Catriona» 1893, рус. пер. 1901), «Сент-Ив» («St. Ives», окончен после смерти Стивенсона А. Квиллером Кучем 1897, рус. пер. 1898). Все эти романы отличаются сочетанием увлекательных авантюрных сюжетов, глубокого проникновения в историю и тонкой психологической проработки персонажей. Последний роман Стивенсона «Уир Гермистон» («Weir of Hermiston» 1896), обещавший стать его шедевром, остался неоконченным.
Вместе со своим пасынком Ллойдом Осборном Стивенсон написал романы из современной жизни «Несусветный багаж» («The Wrong Box» 1889, рус. пер. 2004), «Потерпевшие кораблекрушение» («The Wrecker» 1892, рус. пер. 1896, этот роман особенно ценил Х. Борхес), «Отлив» («The Ebb-Tide» 1894).
Стивенсон является автором нескольких сборников рассказов: «Новые арабские ночи» («New Arabian Nights» 1882, рус. пер. 1901, здесь вводится популярный образ Флоризеля, Принца Богемского), «Ещё раз Новые Арабские ночи» («More New Arabian Nights», в соавторстве с Ф. Стивенсон, женой писателя, 1885), «Весёлые ребята и другие истории» («The Merry Men, and other Tales»,1887), «Вечерние беседы на острове» («Island Night’s Entertainments» 1893, рус. пер. 1901).
Наряду с «Островом сокровищ» наибольшей известностью среди произведений Стивенсона пользуется психологическая повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» 1886, рус. пер. 1888).
Стивенсон выступал также как поэт (сборники «Детский цветник стихов» 1885, «Баллады» 1890, в России пользуется большой популярностью баллада «Вересковый мёд» в переводе С. Маршака), эссеист и публицист.
На русский язык произведения Стивенсона переводили К. Бальмонт, В. Брюсов, И. Кашкин, К. Чуковский. Леонид Борисов написал о нём роман «Под флагом Катрионы».
Стивенсон умер 3 декабря 1894 года от инсульта на острове Уполу в Самоа.
Издания
* The works, v. 1-35, L., 1923-24;
* The works, v. 1-30, L., 1924-26;
* Полн. собр. романов, повестей и рассказов, в. 1-20, СПБ, 1913-14 (переиздано в 1994);
* Собр. соч., т. 1-5, М., 1967;
* Собр. соч., т. 1-8, М., 2002—2003;
* Стивенсон Ф., Стивенсон Р. Л. Четыре года на Самоа. М., 1989;
* Стивенсон Р. Л., Осборн Л. Несусветный багаж. Новосибирск, 2004;
* Стивенсон Р. Л. В Южных морях. СПб., 2005.
Экранизации произведений Роберта Льюиса Стивенсона
1908 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1909 — Клуб самоубийц
1912 — Остров сокровищ
1913 — Доктор Джекилл и мистер Хайд
1913 — Современные Джекил и Хайд
1914 — Клуб самоубийц
1915 — Ужасный Хайд
1917 — Похищенный
1918 — Остров сокровищ
1920 — Белый круг
1920 — Голова Януса
1920 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1920 — Остров сокровищ
1931 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1932 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1934 — Остров сокровищ
1937 — Остров сокровищ
1938 — Похищенный
1941 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1947 — Доктор Джекил и мистер мышь
1947 — Остров приключений
1948 — Похищенный
1949 — Тайна святого Ива
1950 — Джентльмен Джекил и шофёр Хайд
1950 — Остров сокровищ
1951 — Остров сокровищ
1951 — Странная дверь
1952 — Похищенный
1953 — Хозяин Баллантрэ
1953 — Эбботт и Костелло встречают доктора Джекилла и мистера Хайда
1954 — Возвращение на остров сокровищ
1955 — Святой Ив
1956 — Похищенный
1957 — Остров сокровищ
1959 — Два лица доктора Джекила
1959 — Остров сокровищ
1960 — Похищенный
1960 — Святой Ив
1963 — Подрастающие Джекил и Хайд
1963 — Похищенный
1964 — Проклятие Стоун-Хэнда
1966 — Остров сокровищ
1967 — Святой Ив
1968 — Остров сокровищ
1968 — Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
1969 — Я — монстр
1970 — Клуб самоубийц
1971 — Доктор Джекил и сестра Хайд
1971 — Животный остров сокровищ
1971 — Остров сокровищ
1971 — Остров сокровищ
1971 — Портфель Джекила и Хайда (другие названия: Папка Джекила и Хайда, «Дело» Джекила и Хайда)
1971 — Похищенный
1972 — Маркхейм
1972 — Мужчина с двумя головами (Мужчина с двумя лицами)
1972 — Остров сокровищ
1973 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1973 — Остров сокровищ
1974 — Клуб самоубийц
1978 — Похищенный
1979 — Доктор Джекил и милая дама
1979 — Клуб самоубийц, или Приключения титулованной особы
1981 — Доктор Джекил и женщины
1981 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1982 — Доктор Джекил и мистер Хайд снова вместе
1982 — Остров сокровищ
1984 — Дом на дюнах
1984 — Хозяин Баллантрэ
1985 — Остров сокровищ
1985 — Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
1985 — Чёрная стрела
1986 — Доктор Джекил и мистер Хайд
1986 — Остров сокровищ
1986 — Похищенный
1987 — Остров сокровищ
1987 — Остров сокровищ
1988 — Клуб самоубийц
1988 — На грани безумия
1988 — Остров сокровищ
1990 — Джекил и Хайд
1990 — Остров сокровищ
1994 — Остров сокровищ: Приключения начинаются
1995 — Доктор Джекил и миссис Хайд
1995 — Остров сокровищ
1995 — Похищенный
1996 — Возвращение на остров сокровищ
1998 — Святой Ив
1999 — Доктор Джекил и мистер Хайд
Библиография
* Кашкин И., Р. Л. Стивенсон, в его кн.: Для читателя-современника, М., 1968;
* Урнов М. В., На рубеже веков, М., 1970;
* Олдингтон Р., Стивенсон, М., 1973;
* Дьяконова Н. Я. Стивенсон и английская литература XIX века. Л., 1984;
* Balfour Gr., The life of R. L. Stevenson, v. 1-2, N. Y., 1901;
* Eigner E. M., R. L. Stevenson and romantic tradition, Princeton (N. J.), 1966;
* Kiely R., R. L. Stevenson…, Camb. (Mass.), 1964.
* Borinskikh L. I. (Боринских Л. И.) ‘The genre of The Master of Ballantrae by R.L.Stevenson’. Bulletin of Moscow State University, ser. 9 [philology], ?1: 54- 62. [in Russian]. 1990.
* Borinskikh L. I. (Боринских Л. И.) ‘The category of «play» in neo-romantic aesthetics of R.L.Stevenson’. In *** (ed.) 5th International Conference ‘English Literature in the Context of the Philosophical-Aesthetic Ideas’. Perm: Perm State University. [in Russian]. 1995.
* Borinskikh L. I. (Боринских Л. И.) ‘Philosophical and historical aspects of plot development in Treasure Island by R. L. Stevenson’. In *** (ed.) Traditions and interrelations in Foreign Literature in the 19-20th Centuries. Perm: Perm State Univ. [In Russian].1997.
* Preobrazhenskaya, L. (Преображенская Л. И.) ‘Models of Myths in The Master of Ballantrae by R.L.Stevenson’. A paper read at the 4th International Lateum Conference (Moscow, September 1997). [in Russian]. 1997
* Преображенская Л. И. ‘Ситуация кризиса границы и перестройка композиционной структуры в романе-антиромане Р. Л. Стивенсона «Мастер Баллантрэ»‘ 2006
Биография
Английский писатель шотландского происхождения. Родился в Эдинбурге. После окончания школы поступил в Эдинбургский университет. Остановив свой выбор на юриспруденции, получил звание адвоката, но не занимался практикой.
В 1873—1879 гг. жил преимущественно во Франции на скудные заработки подающего надежды литератора.
Совершил путешествие на байдарке по рекам Франции, описанное в его первой опубликованной книге «Путешествие в глубь страны», и пеший поход, описанный в «Путешествии с ослом в Севенны». В деревушке Грез, куда съезжались художники, встретил Франсес Матильду Осборн, американку старше его на десять лет, увлекавшуюся живописью. Разъехавшись с мужем, она жила с детьми в Европе. Стивенсон горячо полюбил ее, и, как только развод был получен, 19 мая 1880 г. влюбленные сочетались браком в Сан-Франциско. Их совместная жизнь была отмечена неусыпной заботой Фанни о болезненном муже. Стивенсон подружился с ее детьми, а впоследствии его пасынок Ллойд Осборн стал соавтором трех его книг: «Ошибка», «Отлив» и «Потерпевшие кораблекрушение».
Свою литературную деятельность он начал с чрезвычайно ценимых в ту пору эссе, написанных в непринужденной форме, и никогда не изменял этому жанру. Удачны его статьи о писателях и писательском искусстве — «Скромное возражение», «Сновидения», «О некоторых технических элементах литературного стиля».
В 1880 г. Стивенсону был поставлен диагноз — туберкулез. В поисках целительного климата он посетил Швейцарию, юг Франции, Борнмут (Англия) и Саранак-Лейк в штате Нью-Йорк. Отчасти из-за плохого здоровья, отчасти чтобы собрать материал для очерков, Стивенсон с женой, матерью и пасынком отправился на яхте в южные области Тихого океана. Они посетили Маркизские острова, Туамоту, Таити, Гавайи, Микронезию и Австралию и приобрели участок земли на Самоа, решив надолго обосноваться в тропиках.
Климат острова пошел ему на пользу. Здесь были написаны лучшие его произведения: «Остров сокровищ», « Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», « Похищенный», «Владетель Баллантрэ». Его «Берег Фалеза» —один из лучших рассказов, когда-либо написанных о Южных морях.
Принято считать, что «Уир Гермистон» мог бы стать одним из великих романов XIX в., однако Стивенсон успел закончить лишь треть книги.
Скоропостижно скончался в своем доме 3 декабря 1894 г. Почитатели-самоанцы похоронили его на вершине соседней горы.
Биография
До тридцати пяти лет писатель Роберт Луис Стивенсон не напечатал ни одного стихотворения. Всё, что выходило из-под поэтического пера этого известного к тому времени писателя, сам он считал незначительным, написанным "по случаю", и никогда не предлагал издателям. Что же послужило толчком к тому, что в зрелом возрасте, неожиданно для всех, Стивенсон написал сборник стихов "A Child's Garden of Verses" ("Детский сад стихов"), благодаря которому он и по сей день считается лучшим детским поэтом в Англии? Биографы писателя вспоминают о книге стихов "День рождения ребёнка" некоей Сейл Бэркер. Прочитав её, Стивенсон якобы сказал, что напишет лучше. Жена писателя, Фанни Осборн, в своих воспоминаниях приводит другой эпизод: Стивенсон, наблюдая за тем, как бегают по дому дети гостящих у них родственников, с удивлением воскликнул: "Разве это игры?! Тяжёлые времена ожидают Англию: дети разучились играть". Комментируя происшедшее, Фанни пишет: "Надо признать, муж судил наших маленьких гостей слишком строго, ведь не каждого природа одаряет столь исключительной фантазией, как его".
Приезд детей совпал с очень счастливым периодом в жизни писателя. Недавняя женитьба, отъезд из Америки, где он жил некоторое время, на родину, в Шотландию, - вот время, когда Стивенсон сочиняет сорок восемь стихотворений по воспоминаниям детства. Он объединяет их в сборник "Penny Whistles" ("Свистульки"), дарит друзьям несколько копий сборника, отпечатанных по его просьбе в типографии, и… как будто забывает о нём. Спустя два года, во время тяжёлой болезни, он возвращается к сборнику, перерабатывает его и издаёт под другим названием: "Детский сад стихов". Откуда взялось это название? Сам Стивенсон вспоминает о том чувстве, какое ребёнком испытал в саду дяди-пастора. "Солнечный свет, зелень листвы, щебет птиц - никогда ощущение всего этого не владело мною с такой силой, как здесь. Гималайский кедр на лужайке, заросли лавра, мельницы, река, церковный колокол, пахари за работой, диковинные индийские вещицы, которыми наполнил дом мой дядя, разительное несходство этого места с городом, где я проводил остальное своё время, - всё это пленило меня и живёт в памяти поныне, ни на что не похожее, искристое, пьянящее…"
Появление сборника вызвало массу восторженных откликов, настолько неподдельно искренним и детским казался голос, звучащий в нём.
"Эти жизнерадостные стихи сочинил тот, чья жизнь легка," - прозвучало в одной из рецензий. Лишь близкие друзья писателя знали, при каких обстоятельствах были написаны многие стихотворения "Детского сада стихов". Сейчас любой английский школьник в подробностях расскажет вам о том, как писатель, страдая от нескольких недугов сразу, лежал в постели с бездействующей правой рукой. Левой он почти вслепую (врачи настоятельно рекомендовали оберегать больного от яркого света) пытался записать на листе бумаги строки стихотворений из прославившего его впоследствии сборника. Каким же было детство писателя, если работа над стихотворными воспоминаниями о нём помогла ему выздороветь?
Роберт Луис был единственным сыном в семье Стивенсонов, потомственных инженеров Управления Северными Маяками. Родиной его была Шотландия, тот край, где, по словам самого писателя, ребёнку часто доводится слышать "о кораблекрушениях, о рифах, которые точно часовые стоят у берегов, о безжалостных бурунах и о покрытых вереском горных вершинах". Его мать, Маргарет, с юности страдала туберкулёзом и вынуждена была почти полностью перепоручить слабого здоровьем сына заботам няни, Алисон Каннингем.
Камми, так няню называли в семье, была женщиной незаурядной. Она обладала замечательным чувством юмора, воображением и немалым талантом рассказчика. Именно её манеру декламировать стихи невольно перенял будущий писатель. Камми пользовалась таким авторитетом в доме, что прощения за проступки маленький Луис просил у неё, не у родителей. Однако жизнерадостность сочеталась в ней с набожностью, любовь к стихам Роберта Бернса - с ежедневным обращением к Библии. Ряд стихотворений, таких как "Я был хорошим целый день" или "Такой порядок", включённых Стивенсоном в сборник, проникнуты теми понятиями, которые Камми внушала ему, когда он был ребёнком.
Могла ли благочестивая Камми предполагать, что причиной странной нервозности мальчика служат её рассказы о грешниках, горящих в вечном пламени? "Религиозные восторги и ужасы", как назвал их в своих воспоминаниях сам Стивенсон, приводили к тому, что он боялся уснуть - из страха быть отринутым Господом и проснуться в аду.
В те долгие ночи, когда Луиса мучил кашель, Камми несла его к окну, чтобы показать ночь, звёздное небо и свет в окнах тех, кто "тоже болеет". Няне, по его собственному признанию, Стивенсон был обязан тем, что сделался писателем. Она помогла развить его природную способность к сочинительству, стала тем товарищем, общества которых слабый и болезненный ребёнок был лишён.
Нянины фантазии упали на благодатную почву. Какой природной силой воображения должен был обладать её воспитанник, если, играя в охотников, до такой степени проникся духом игры, что "увидел" стадо антилоп, пронёсшееся по лужайке! Какую благодарность должен был испытывать впоследствии он, написавший няне в посвящении к сборнику:
За долгие ночи бессонные,
Что ты провела со мной;
За нежные руки влюблённые,
Дарованные судьбой…
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Прими эту скромную книжку,
Что держит моя рука,
И слабого вспомни мальчишку,
А ныне уже старика!
(перевод О.Жуховичер, Л.Зимана)
Кому адресован "Детский сад стихов"? Одно из его посвящений буквально переводится так: "Любому, кто меня читает". И взрослый, и ребёнок разделяют с автором, хотя бы в воображении, радость от плавания в бочке по морю некошеной травы или попыток обогнать собственную тень. Поэтический сборник Стивенсона прочно занял место на книжной полке во многих англоязычных семьях.
С интересом был воспринят он и в России. Такие поэты, как В.Брюсов, К.Бальмонт, Вл.Ходасевич, восхищаясь поэтическим даром писателя, перевели наиболее понравившиеся им стихотворения. Собранные О.Румером, они составили крошечную книжечку "Детский цветник стихов", в которую вошло двадцать одно стихотворение и которая была напечатана в 1920 году с пламенным призывом на обложке: "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" Вышедший сборник ни разу не переиздавался. Тема поэтического сада и ребёнка, играющего в нём под присмотром няни, в то время казалась устаревшей. Следующий поэтический сборник Стивенсона, названный "Путешествие", вышел лишь в 1958 году. В него вошли 30 стихотворений в переводах Игн.Ивановского.
Поэтические переводы из Стивенсона появлялись в собраниях сочинений таких известных поэтов как О.Мандельштам, включались в сборники переводов с английского, мелькали в детских журналах. И тем не менее Стивенсон как поэт в России мало известен.
Настоящая книга впервые предлагает читателю полностью переведённый "Детский сад стихов" в том порядке, в каком он был составлен автором, в том числе и циклы стихов "Ребёнок, играющий один" и "Дни, проведённые в саду". Пропущены лишь несколько посвящений, которые сам Стивенсон поместил в конце книги и представляющие интерес скорее для литературоведов. Надо заметить, что среди всех переводов немалую часть составляют те, что были сделаны молодыми переводчиками в последние годы, и публикуются впервые. Читатели имеют возможность прочитать разные переводы одного и того же произведения и сравнить их с оригиналом.
Стихотворения сборника Стивенсона "Underwoods" ("Подлесок"), знакомы русскому читателю ещё меньше, чем его так называемые стихи для детей. Начало ему было положено сразу по окончании работы над сборником "Свистульки". "Я сделался поэтом, работаю и работаю над стихами, так что к сорока годам наверняка издам поэтический сборник," - пишет он другу в мае 1883. И спустя четыре года сборник действительно выходит. Название для него Стивенсон заимствовал у современника Шекспира, поэта Бена Джонсона, который в непринуждённой манере писал стихотворения по тому или иному поводу. "Мои стихи не лес, а подлесок, - говорил сам писатель, оценивая свою работу, - но в них присутствует смысл и их можно читать".
В книгу включены также три его переведённые на русский язык баллады. У одной из них счастливая литературная судьба. Шотландская баллада "Heather Ale" ("Вересковый мёд"), переведённая в 1941 году С.Маршаком, неоднократно печаталась.
Вторая баллада, "Christmas at Sea" ("Рождество в море"), известна меньше. Её содержание в какой-то мере навеяно спорами юного Стивенсона с отцом о выборе жизненного пути. Строить маяки или, в крайнем случае, заниматься юриспруденцией, - другой судьбы отец для Луиса не видел. Тот же, вопреки его желанию, сделался писателем - сочинителем историй.
Перевод третьей баллады печатается впервые. "Ticonderoga" ("Тикондерога") была написана Стивенсоном в 1887 году, в Эдинбурге, куда его срочно вызвала телеграмма - сообщение о неизлечимой болезни отца. Оказавшись в родительском доме, где всё напоминало о детстве, пережив тяжёлую утрату, Стивенсон усадил себя за письменный стол. Темой его новой работы стала шотландская легенда, которую он прежде обсуждал с отцом.
Сборник "Ballads" ("Баллады"), изданный в 1890 году, был последним прижизненным стихотворным сборником Стивенсона.
К широкому небу лицом ввечеру
Положите меня, и я умру,
Я радостно жил и легко умру
И вам завещаю одно -
Написать на моей плите гробовой:
"Моряк из морей вернулся домой,
Охотник с гор вернулся домой,
Он там, куда шёл давно".
(перевод А.Сергеева)
Судьба распорядилась так, что могилой Стивенсона стала высокая гора на одном из островов Самоа, где он жил в последние годы. На надгробном камне высечены последние три строчки его "Завещания".
Биография (Литературная энциклопедия: В 11 т. - [М.], 1929-1939.)
[Robert Louis (собственно Lewis) Stevenson, 1850-1894] - английский писатель. Шотландец по национальности. Р. в семье инженера. Был склонен к занятиям техникой. Поступив в Эдинбургский ун-т, С. изучал право. Однако состояние здоровья, с одной стороны, и первые успехи на лит-ом поприще, с другой, убедили его предпочесть адвокатуре лит-ру. К этому времени относятся поездки С. по Франции, Германии и родной Шотландии, в результате к-рых появились его первые две книги путевых впечатлений - "Поездки внутри страны" (An Inland Voyage, 1878) и "Путешествия с ослом" (Travels with a Donkey in the Cevennes, 1879). "Эссе", написанные в этот период, были им собраны в книге "Virginibus Puerisque" [1881]; год спустя С. издал сборник критических статей "Familiar Studies of Men and Books" [1882]. Вскоре после этого вышли отдельным изданием рассказы, печатавшиеся в журнале "London Magazine", "Новые арабские сказки" (New Arabian Nights, 1882). К 1883 относится опубликование "Острова сокровищ" (The Treasure Island), романа, создавшего С. широкую лит-ую известность. Совместно с Хенли (Henley) С. написал ряд пьес ("Beau Austin", "Admiral Guinea", "Robert Macaire"), к-рые успеха не имели. В 1885 вышел роман "Принц Отто", написанный, по общему признанию критики, в манере Мередита, а в 1886 - повесть "Странный случай доктора Джекилля и мистера Хайда" (The Strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde) - мрачное, мистически-таинственное произведение, напоминающее Эдгара По. Но в этом же году вышло произведение, написанное совсем в другой манере - "Похищенный" (Kidnapped) - приключенческий роман, развертывающийся на фоне исторических событий, к-рый напоминает читателю и о Вальтере Скотте, и о Фениморе Купере, и о А. Дюма-отце. Одновременно с этим С. выпустил сборники стихов ("A Child's Garden of Verses", 1885, "Underwoods", 1887).
Последние годы своей жизни Стивенсон провел на островах Тихого океана. Стремясь к наиболее тесному общению с "туземцами", Стивенсон принимал глубокое участие в их судьбе и выступал в печати с разоблачением колониальной администрации ("A Footnote to History: Eight Years of Trouble in Samoa", 1893). Протест Стивенсона был однако только лишь протестом романтика. После смерти Стивенсона вышел ряд незаконченных его произведений ("Weir of Hamiston", "St. Ives" и др.).
С. - один из крупнейших представителей романтической и эстетической реакции против реализма первой половины XIX в. (Диккенс, Теккерей и др.), наступившей во второй половине так называемого Викторианского периода. Отказ от действительности, неверие в возможность ее изменения характерны для С. Стивенсон отлично сознавал будничность окружавшей его буржуазной действительности; однако основы современного строя казались ему незыблемыми, подобными законам природы.
Как моралист и как художник С. далеко не равноценен. В "Эссе" (Essays) он является выразителем эстетически приукрашенной, но тем не менее откровенной мещанской морали; в художественных произведениях - перед нами писатель, отказывающийся от всякой морали (это, между прочим, было тоже одной из форм реакции против реализма первой половины XIX в. с его морализированием) и - даже больше того - изредка решающийся выступать против некоторых правил благопристойности.
Творчество С. пережило известную эволюцию, к-рая сказалась во внесении некоторых элементов натурализма в его романтическую основу ("The Wrecker", 1892; "The Ebb Tide", 1894; The Island Night's, 1893). Это было связано с известным приближением С. к действительности. Однако действительность, к к-рой обращался Стивенсон, была экзотикой островов Тихого океана, где он искал воплощения своих романтических идеалов. По существу, следовательно, С. оставался на своих старых позициях.
Отталкиваясь от "великих реалистов" XIX в., С. отказался и от разработанной ими структурной техники романа. С. сознательно обращался к приемам романов В. Скотта, Смоллета и даже Д. Дефо, талантливо используя их приемы повествования, стремясь также спрятать себя за своими действующими лицами.
С. возродил в Англии приключенческий и исторический роман. Но при всем мастерстве повествования он не сумел поднять его до тех высот, на к-рых стояли эти жанры у его предшественников. С. интересовало приключение ради приключения, ему чужды были более глубокие мотивы приключенческого романа (ср. с Дефо); а в историческом романе он отказывался от изображения больших общественных событий, ограничивая себя показом приключений героев, для к-рых история служит лишь случайным фоном (ср. с В. Скоттом).
Библиография:
I. Соч.: Edinburgh edition, ed. by S. Colvin, 27 vls, Edinburg, 1894-1898; Pentland ed., ed. by E. Gosse, 20 vls, L., 1906-1907; Tusitala ed., by Lloyd Osbourne, 35 vls., L., 1923; Собрание сочинений, т. I-IV, изд. П. Ф. Пантелеева, СПБ, 1901; Полное собрание романов, повестей и рассказов, 20 книг, изд. П. П. Сойкина, СПБ, 1913-1914 (бесплатное приложение к журн. "Природа и люди" за 1914); Остров сокровищ, пер. с анг., предисловие и примеч. М. Зенкевича, изд. "Молодая гвардия", М., 1935; Остров сокровищ, Детгиз, М., 1935; то же, 3 изд., Детгиз, М. - Л., 1937; Странная история д-ра Джекилля и м-ра Хайда Маркам, пер. с англ. М. Ликиардопуло, Гос. изд., М. - П., 1923; История одной лжи, Акц. о-во "Огонек", М., 1927; Человек из моря, изд. "Земля и фабрика", М., 1927; Тайна корабля, изд. "Молодая гвардия", 1928; Похищенный (роман), Катриона (продолжение романа "Похищенный"), изд. "Молодая гвардия", М. - Л., 1930.
II. Raleigh W., R. L. Stevenson, 2 nd ed., L., 1896; Balfour G., Life of R. L. Stevenson, 2 vls, L., 1901, 20 th ed., L., 1922 [однотомн. сокращ., но с добавлением нов. данных]; Maier L., Die Abenteuerromane R. L. Stevenson, Marburger Diss., 1912; Swinnerton F. A., R. L. Stevenson, L., 1914; Rice R. A., R. L. Stevenson, how to know him, Indianopolis, 1916; Harper H. H., R. L. Stevenson, Boston, 1920; Masson R. O., The life of R. L. Stevenson, Edinburgh, 1923; Adcock A. St. J., R. L. Stevenson, L., 1924; Steuart J. A., R. L. Stevenson, man and writer, 2 vls, L., 1924; Hellman G. S., The true Stevenson, a Study in classification, Boston, 1925; Chesterton G. K., R. L. Stevenson, L., 1927; Carre J. M., La vie de R. L. Stevenson, P., 1929 [романтизирован. биография]; Dark S., R. L. Stevenson, L., 1931; Венгерова З., Р.-Л. Стивенсон, "Cosmopolis", СПБ, 1897, № 11 и 12; "Р. Л. Стивенсон" в кн.: "Стивенсон Р. Л.", Собр. соч., т. I, СПБ, 1901; Каратыгина Н., Творчество Стивенсона, в кн.: "Стивенсон Р. Л.", Похищенный. Катриона, изд. "Молодая гвардия", М. - Л., 1930; Зенкевич М., "Остров сокровищ" и его автор, в кн.: "Стивенсон Р. Л.", Остров сокровищ, изд. "Молодая гвардия", М., 1935.
III. Slater J. H., R. L. Stevenson: a bibliography of his complete works, L., 1914; Prideaux W. F., A bibliography of the works of R. L. Stevenson, London, 1917; Anderson Galleries, Sales catalogue. The Stevenson library of H. A. Colgate, N. Y., 1928.
Биография
(Robert Lewis Balfour Stevenson) Родился 13 ноября 1850 года в Эдинбург — умер 3 декабря 1894 года в Уполу, Самоа. Шотландский писатель и поэт, автор всемирно известных приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель английского неоромантизма. Он так был похож на огородное чучело, что казалось вот-вот заскрипит при ветре. Как только произносишь имя Стивенсон, сразу же на ум приходит «Остров сокровищ» - самое знаменитое произведение. В книге поэзии много имен, о которых можно сказать: хороший мастер, но дурной человек. Или так: хороший человек, но средненький мастер. К Стивенсону и в первом, и во втором случае применим только один эпитет – хороший. Или, точнее, отличный. Или, ещё точнее, - превосходный.
Ах, молодость, молодость…
О том, что юный Роберт Луис станет когда-нибудь знаменитым писателем, его родители не могли не то чтобы мечтать, но даже и думать. Уж больно ленив, несерьезен, и, главное плох здоровьем: доктора говорят: выживет ли вообще! Переболев в раннем детстве всем детскими болезнями, а в довесок еще и «лошадиной болезнью» - крупом, будущий писатель превратился в настоящий живой скелет. Вот портрет, оставленный одним из его друзей: «Он был очень не складно сложен, не парень, а какой-то цеп для молотьбы, одни суставы, локти, колени и журавлиные ноги… Он так был похож на огородное чучело, что казалось, что вот-вот заскрипит при ветре: при весьма немалом росте его вес едва достигал 49 килограммов.
Беспрестанно хворающий, гундосящий (Нос вечно заложен), нескладный , узколицый, с безобразными «усами сапожника», не умеющий не красиво одеться, ни поухаживать за дамами., Стивенсон мог бы оказаться в числе тех озлобленных неудачников, что тратят все силы на то, чтобы было чем заплатить за скромную еду и крышу над головой. Но к счастью Роберту Луису повезло трижды: он родился в благополучной и достаточно богатой семье. Затем он смог получить неплохое образование, сдав экзамен на диплом инженера, а затем и адвоката. И наконец, видимо в обмен на здоровье, судьба наградила его талантом блестящего собеседника и рассказчика.
Этот талант чудесным образом превращал любого собеседника, даже поначалу враждебно настроенного, в друга и поклонника.
Так студент Стивенсон приобрел сомнительных друзей и стал завсегдатаем одного полубандитского ресторанчика. То было место, где собирался разный псевдоартистический сброд: безработные актёры и художники, мелкие жулики, картежные шулеры, воры, всякого рода прожигатели жизни, бездельники и неудачники. А поскольку в подобных местах вместо имен одни клички, Стивенсон вскоре из Роберта Луиса превратился в «Бархатную куртку». Кто-то остроумно заметил, кабак – это полутемное заведение, в котором сидят полутемные личности. Как же мог Стивенсон, человек добрейшей и светлой души оказаться в этой мрачной компании?
Будущие хирурги многие часы проводят в морге, изучая на трупах строение внутренних органов человека. Однако никто и не подумает сказать, что они извращенцы. Так и писатели: чтобы писать о жизни её надо досконально изучить: и ту, что благоухает духами и розами, и ту, что отдаёт потом и нечистотами. Стивенсон оказался внимательным исследователем. Сотни самых пестрых характеров, необычных судеб, невероятных историй, смешных или страшных, всё это пригодится будущему писателю для его завтрашних повестей и рассказов. Нетрудно догадаться, как реагировал почтенный отец Стивенсона на кабацкие посиделки сына. Следует заметить, что он несмотря на свой консерватизм, имел доброе сердце и достаточно снисходительный нрав.
Верное сердце
Но однажды и его терпению пришёл конец. И он набросился на своего сына-полуинвалида с палкой. Что же его так разъярило? Луис поведал сыну, что собирается жениться. А невестой он выбрал несовершеннолетнюю проститутку. Смазливая девица-сирота без роду без племени и без крыши над головой подвизалась в свободное «от основной работы» время в роли певички в известном нам кабаке. К тому же она только что родила. Отец ребенка, какой-то громила бандит куда-то сбежал, бросив невинную овечку на произвол судьбы. Жалостливое сердце Луиса, конечно же, растаяло… Разговор отца с сыном был крайне эмоциональным, и как позже выяснилось, судьбоносным. В итоге Луис в одиночестве отправился путешествовать по Европе, то было меньшее из возможных зол. Выражаясь словами Стивенсона, «то не потеряно, чем не жалеют». Смена обстановки помогла, репутация семьи была спасена. И все же Томас Стивенсон рано радовался. После нескольких месяцев путешествия сын прислал родителям письмо, что снова решил жениться. На этот раз окончательно и бесповоротно. Выбор сына оказался удивительным. Его новая невеста – американка, «свободная художница» и «счастливая мать троих детей». Кроме того, она старше Луиса на десять лет ., хуже того, она замужняя женщина! Фани Осборн – так звали невесту и будущую жену Стивенсона, сыграла важную роль в жизни писателя, став для него непременным условием, без которого литературный успех был бы невозможен. Родительского благословения Луис не получил… Но на этот раз решил быть последовательным. Фани с детьми уехала в Америку к мужу просить о разводе, а Стивенсон остался ждать её в Европе. Вскоре от нее пришло письмо: развод скоро будет готов, и она просила Луиса приехать к себе в Калифорнию. Письмо явилось не в лучший час. Луис полдетства пролежавший из-за болезней в постели, и лишь слегка окрепший в юности, вновь сильно заболел. Туберкулез – таков был диагноз, поставленный ему одним из лучших европейских врачей. Единственная возможность выжить, точнее, продлить жизнь – сменить климат. Но ему не до собственных проблем. Фани заболела. Луис, вопреки родительской воле, почти без гроша в кармане, несмотря на частые лихорадки и кровохарканье, садится на первый попавшийся корабль – им оказался обычный скотовоз – и, в пахучей компании свиней и коров, плывет в Америку. Во время утомительного путешествия несолько раз он чуть не отдал богу душу. В поезде Ньюорк – Калифорния его охватил сильнейший приступ лихорадки. Глядя на бьющегося в конвульсиях пассажира, кто-то даже предложил пристрелить беднягу, чтобы не мучился! Хорошо, что оказавшийся неподалеку ветеринар объяснил окружающим, что болезнь незаразна. Приехав наконец в Са-Франциско Стивенсон едва не заплакал, узнав, что Фани переехала в Монтеррей – в 300 километрах отсюда. На оставшиеся деньги купил лошадь и помчался к любимой. На воду Ии еду денег не осталось. Физических сил хватило не на много. Проехав два дня, он свалился в расщелину между прибрежных холмов. Прошли сутки, а он все не мог подняться. Пока его не нашел, проходящий мимо охотник на медведей, в хижине которого писатель пролежал несколько дней. «Это был странный и мучительный отрезок в моей жизни, - писал он в последствии. – Согласно всем правилам, смерть казалась неизбежной, но спустя некоторое время дух мой снова воспрял в божественном бешенстве и стал понукать и пришпоривать мое хилое тело с немалым усилием и немалым успехом!»
«Любовь преодолевает всё!»
Утверждает пословица. Луис добрался до Монтеррея, разыскал Фэнни, дождался развода, сочетался с ней законным браком, а затем направился, захватив жену и пасынка Ллойда, в Европу – познакомить жену с родителями. К этому времени взрослая дочь Фани Белл вышла замуж, а младший сын умер младенцем. Бог есть! «Сердце моё буквально пело…», - скажет Стивенсон о своей дальнейшей семейной жизни. Фэнни оказалась мудрой женщиной и сумела понравиться родителям мужа. Если свекор говорил, что ему нравятся женщины с высокой прической, она укладывала волосы соответствующим образом. Если ворчал на её платье, назавтра она появлялась в том одеянии, которое он выставлял, как наилучшее. Она не спорила даже тогда, когда ей этого очень хотелось. Её большой жизненный опыт и женская интуиция подсказывали, что ни она, ни муж не в силах обеспечить себя материально. Луис уже печатается в журналах, но такие копейки брать в расчет нельзя! Картины Фэнни тоже никто не покупает. Одна только надежда на помощь свекра. Ведь он достаточно богатый человек. Это именно он послал денег, чтобы сын с женой смогли вернуться из Америки в родительский дом. В общем стараниями Фэнни старая отцовская обида за бунтарство сына была окончательно забыта. Говорят, бог посылает людям испытания, чтобы они смогли подняться на ступеньку выше. Посланное Стивенсону испытание – тяжелые болезни. Его здоровье было настолько слабым, что даже легкая простуда могла закончиться для него трагически. А простужался он едва ли не каждый месяц. И тогда – лихорадка, внезапные обмороки, судороги ног, тяжелая одышка, удушающий кашель, а тут ещё открылся туберкулёз! Но болеть нет времени, женатому человеку надо зарабатывать деньги, чтобы прокормить жену и детей. Поэтому, как бы тяжело не было, приходиться браться за перо и работать. «Если вы думаете, что трудитесь больше всех, то вы такой же, как все!» - цитирует он самого себя и принимается за работу. Работа, любимая работа – вот спасение и смысл жизни! Новая беда едва не лишила его самой работы. У Стивенсона отнимается правая рука… Ну что ж, значит, будем писать левой рукой, Он волнуется только об одном. Таким способом много не напишешь, а значит, и не заработаешь. Выход нашла Фэнни, она стала записывать под диктовку мужа, став его стенографистом и секретарем.. Казалось бы проблема была решена, но после одного из приступов, у Стивенсона отнялась речь… В довершении ко всему разыгрался ишиас и ревматизм, стали гноиться глаза. Теперь ему нельзя ни писать , ни читать, ни разговаривать, ни ходить… Оставалось только лежать день-деньской и ожидать пока ему не дадут снотворное. Казалось бы, выхода нет. Все, что ему осталось – тихо доживать свой век, горстями глотая таблетки и обезболивающие.
Но может быть, вы когда-нибудь слышали об упрямцах, которые, упав, всегда пытаются подняться? Которые не умеют или не хотят признавать себя побежденными и сражаются до тех пор, пока не погибнут или не добьются своего? Старая истина гласит: кто не сдается, того не побеждают. Что же делает Стивенсон? Он учится диктовать на языке глухонемых – одной рукой! Вот уж действительно, «о мужественное сердце разбиваются все невзгоды», как утверждает восточная мудрость. «В течение четырнадцати лет, писал Стивенсон за год до смерти, - я ни одного дня не чувствовал себя здоровым, я просыпался больным и ложился в постель измученным, и все это время я трудился, не отступая от своего долга и намеченного пути. Я писал в постели, писал, когда у меня шла горлом кровь, когда у меня от слабости кружилась голова, и мне кажется, я с честью поднял перчатку, брошенную мне судьбой, и одержал победу в битве с жизнь…». Десятки раз он находился на волоске от смерти. Но всякий раз каким-то невероятным образом выкарабкивался, снова падал в бездну и снова поднимался, выходя победителем из казалось бы безнадежных ситуаций. Этот чудодейственный сплав воли и мужества дал и такой же фантастический результат: к нему вернулась речь, способность передвигаться и управлять правой рукой, восстановилось зрение и исчезли судороги, но, главное, он победил туберкулез. А еще, в качестве моральной награды за проявленную стойкость, в его дверь постучалась настоящая литературная слава. И как тут не воскликнуть после этого: Бог есть!
«Сколько на свете воды и земли! Сколько цветов, мой друг! Мы станем счастливы, как короли, Если посмотри вокруг!...» Это строки из стихотворения Стивенсона «Счастливая мысль». Один из литературных критиков Стивенсона однажды написал: «Как бы я хотел, чтобы все мы были похожи на Стивенсона! Быть, вполне резонно и справедливо, довольным своим стилем, иметь чистую совесть и бодрость духа и легко относиться к жизни – какое это блаженство!» Этот безвестный критик, вероятно, не совсем осознавал, какой ценой было достигнуто это блаженство. Счастье, - утверждал Стивенсон, - отнюдь не великая задача человека, это побочный продукт нашего существования». Существование автора «Острова сокровищ» долгое время требовало напряжения всех сил – физических и духовных.
Моряк вернулся домой
Стивенсон умер не от слабых легких. Скорее он умер от переутомления. 3 декабря 1894 года, спустившись из кабинета, Луис увидел, что Фэнни мрачна – её терзало предчувствие, будто с кем-то из близких скоро должно произойти несчастье. Луис решил подбодрить её, и принеся из погреба бутылку вина, стал вместе с ней готовить салат. И вдруг он упал – кровоизлияние в мозг. Через да дня он умер. Ллойд Осборн, пасынок писателя, рассказывал, что не раз замечал долгий взгляд, брошенный Стивенсоном на вершину горы Веа, венчавшей весь остров. Согласно завещанию писателя, он хотел покоиться на её вершине. Но пути на вершину не было – вся гора поросла густым колючим кустарником и деревьями. Тогда собрался совет вождей, на котором было решено прорубить дорогу на крутую гору – это несравнимо более тяжелый труд, чем прорубить дорогу на ровной местности. Утренняя тишина была нарушена треском падающих деревьев, звонким стуком топоров и глухими ударами мотыг, дробивших камень. Ни звука не слышно было только от людей, давших обет совершить весь этот труд в полном молчании. Не раздавалось ни песен, ни шуток, которые у самоанцев неразлучны с работой. Но тогда молча, сверкая потными телами и полные яростного усилия, местные жители, кто ножом, кто топором, кто мотыгой, лопатам или кирками, прорубались сквозь непроходимую чащу леса ради того, чтобы отдать долг Туситале, как они называли Стивенсона. Собственно ради Стивенсона было совершено первое вохождение на Веа. Вскоре на месте захоронения появился прямоугольный надгробный камень. Не нем были выбиты строки из «Завещания» поэта: К широкому небу лицом ввечеру.
Через 20 лет, в 1915 году прах Фэнни был перенесен сюда их Калифорнии. Сегодня Стивенсон – национальный герой Самоа.
Биография
Шотландский эссеист, поэт, автор романов и книг о путешествиях, особую известность получили его приключенческие новеллы. Персонажи книг Стивенсона обыденной жизни викторианского общества часто предпочитают неизвестность и критические ситуации. Его наиболее известное исследование бездонных глубин личности - "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde (1886). Многие сюжеты Стивенсона разворачиваются в удивительных местах, часто в них присутствует ужасное и сверхъестественное. Возражая реализму, Стивенсон подчеркивал "неизъяснимые стремления читателя", жажду приключений. "Но мы настолько увлечены жизнью, что нам недосуг приютить ужас смерти. Это бесконечный медовый месяц для всех нас. Мы мало виноваты в том, что полностью отдаем наши сердца этому великолепному браку, пристрастиям, чести, ненасытной любознательности мысли, услаждению наших глаз природой, гордости за наши проворные тела". (из "Aes Triplex"*)
Роберт Льюис Балфур Стивенсон родился в Эдинбурге. Он был единственным сыном Томаса Стивенсона, преуспевающего инженера сети Северных маяков, и Маргарет Балфур, дочери шотландского священиика. Томас Стивенсон изобрел, среди прочего, морской динамометр, который измерял силу волн. Дед Томаса был знаменитым в Британии строителем маяков. Стивенсон воспитывался главным образом своей няней, Элисон Каннингэм (Alison Cunningham), которой он посвятил "Детский цветник стихов" (A Child's Garden Of Verses, 1885). Каннингэм была убежденная кальвинистка, и молитвы стали частью детских лет Стивенсона, что отразилось в поэме "Размышление".
Еще школьником Стивенсон страдал от туберкулеза. В детстве он проводил много времени в постели, сочиняя истории, до того как выучился читать. В шестнадцать он сочинил короткий исторический рассказ. Впоследствии часто бывало так, что Стивенсон не мог даже надеть куртку из опасения вызвать кровотечение легкого. В 1867 году он поступает в Эдинбургский университет, чтобы стать инженером. Из-за слабого здоровья он был вынужден оставить свои планы пойти по стопам отца. Стивенсон переносит свои усилия на изучение права, и в 1875 году его принимают в адвокатуру Шотландии. К тому времени он уже начал писать очерки о путешествиях, эссе и короткие истории для журналов. Его первые работы были опубликованы в "The Edinburgh University Magazine" (1871) и "The Portofolio" (1873).
Пытаясь укрепить здоровье, Стивенсон путешествовал на континент и в шотландский Хайленд. Однако, путешествия на судах не всегда давались ему легко. В письме, написанном во время путешествия через Атлантику в 1879 году, он жалуется: "Я испытываю странное, даже ужасное ощущение моря передо мной, и не могу смотреть вперед, в будущее". Могу честно признаться, что в этот момент не испытываю ни сожаления, ни надежды, ни страха, ни желаний - кроме слабого желания бутылки доброго вина, которому я сопротивляюсь". Впоследствии Стивенсон проводил много времени в теплых краях. Полученные там впечатления дали ему много материала для творчества.
Среди любимейших книг юного Стивенсона, которые повлияли на его воображение и образ мыслей, были "Гамлет" Шекспира, приключенческие романы Дюма о Д'Артаньяне и Виконте де Бражелоне и "Листья травы" Уолта Уитмена, "книга, которая перевернула для меня мир вверх тормашками, внезапно возникнув в пространстве тысячи паутин изящных нравственных иллюзий и встряхнув этим мой сосуд лжи, утвердив меня на прочном основании всего сущего и мужских добродетелей". Очень важны были для него и эссе Монтеня, и Евангелие от Матфея. Отчет о путешествии Стивенсона на лодке по Франции и Бельгии был опубликован в 1878 году под названием "Путешествие внутрь страны". За ним вышло "Путешествие с ослом в Севенны"**, основанное на пешем путешествии по Франции. "Я путешествовал ради путешествия", писал Стивенсон. "Великое дело - движение". С другом Вильямом Эрнестом Хенли он написал несколько пьес.
Во Франции Стивенсон встретил Фанни Вандергрифт Осборн, замужнюю женщину с двумя детьми, Белль и Ллойдом. Фанни была на десять лет старше Стивенсона, который видел в ней "диковинную богиню". Она возвратилась в Соединенные Штаты, чтобы получить развод. В 1879 году Стивенсон приехал к ней в Калифорнию, где они поженились в 1880 году. После краткого пребывания в Калистоге, которое описано в "Скваттерах Сильверадо" (1883), они вернулись в Шотландию, и затем часто путешествовали в поисках лучшего климата.
Впервые известность пришла к Стивенсону после романтической приключенческой книги "Остров сокровищ", которая сначала публиковалась по частям в газете "Янг Фолкс" в 1881-1882 годах. Прежде чем она вышла в виде книги, Стивенсон переработал текст. Главный герой - Джим Хокинс, его мать держит трактир недалеко от берега в одном из западных графств. Джим встречает старого пирата, Билли Бонса, среди имущества которого есть карта, показывающая место, где находится сокровища капитана Флинта. Бонс умирает после второго визита его врагов. Джим и его мать открывают морской сундучок Бонса и находят промасленный пакет, в котором лежит карта . Сквайр Трелони, доктор Ливси, Джим и маленькая команда с капитаном Смоллетом плывет на остров Сокровищ. Джим случайно узнает, что среди команды "Испаньолы" есть пираты, которых возглавляет одноногий Длинный Джон Сильвер, судовой кок. Путешествуя в глубине острова, Джим сталкивается с Беном Ганном, бывшим членом команды пиратов. После нескольких сражений пираты разбиты, Джим оказывает помощь Длинному Джону, сокровище найдено. Джим с друзьями плывет обратно в Англию. Джону Сильверу удается сбежать. Известная песня из романа ("Пятнадцать человек на сундук мертвеца - йо-хо-хо и бутылка рому! Пей, и дьявол тебя доведет до конца - йо-хо-хо и бутылка рому!" могла первоначально относиться к карибскому острову Сундук Мертвеца. По легенде, известный пират Эдвард Тич оставил на нем пятнадцать человек с бутылкой рома и саблей).
"Детский цветник стихов" пользовался успехом: его поэмы стали также популярными песнями. Среди других работ Стивенсона 80-х годов -"Похищенные" ("Kidnapped", 1886), история Дэвида Балфура, его далекого предка, "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde), написанная и опубликованная за десять недель; "Черная стрела" (1888), сюжет из времен "Войны роз"***, и "Хозяин Баллантре" (Master Of Ballantrae, 1889). Он также сотрудничал с различными периодическими изданиями, в том числе "Корнуэлльским журналом" и "Лонгмен мэгазин", где в 1884 году была опубликована его известная статья "Возражение смиренности". Она была переложением "Искусства вымысла" Генри Джеймса и послужила началом дружбы между авторами в течение всей жизни. На взгляд Стивенсона, роман - это выборка и переосмысление определенных сторон жизни - "жизнь страшна, бесконечна, абсурдна, неровна и горька; произведение искусства, если сравнивать, - изящно, конечно, самодостаточно, разумно, последовательно и расслаблено".
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда", опубликованная в январе 1886 года, разошлась в Британии сорокатысячным тиражом за полгода. Позже Стивенсон говорил, что сюжет явился ему во сне. Тайна Джекила и Хайда постепенно открывается через повествование мистера Энфилда, мистера Аттеросна, доктора Ланьона и Пула, дворецкого Джекила. Аттерсон, юрист Джекила, обнаруживает, что отвратительный мистер Эдвард Хайд - наследник состояния доктора Джекила. Хайда подозревают в убийстве. Аттерсон и Пул вламываются в лабораторию Джекила и находят безжизненного Хайда. Два документа объясняют загадку: старый друг Джекила, покойный доктор Лайон, пишет, что Джекил и Хайд - одно и то же лицо. В своей записке Джекил объясняет, что изобрел трансформирующее снадобье, чтобы отделить хорошую и плохую стороны человеческой натуры. Его собственное зло приняло форму омерзительного мистера Хайда. Действие препарата прекращается, и он обнаруживает себя обратившимся во сне в Хайда. Джекил убивает себя, но последние слова написаны его альтер эго: "Сейчас, отложив перо, я запечатаю мою исповедь, и этим завершит свою жизнь злополучный Генри Джекил" (перевод И. Гуровой).
История рассматривалась как критика двойной морали викторанской эпохи, но может также рассматриваться как отзыв на книгу Чарльза Дарвина "Происхождение видов": в своем эксперименте доктор Джекилл запускает обратный ход эволюции и показывает грубую подноготную бытия человека культурного. Генри Джеймс восхищался стивенсоновским "гениальным ощущением вечных вопросов нравственности, здравым восприятием тяжести быть добрым и зверства быть плохим" ("Роберт Льюис Стивенсон" в "Сенчури Мэгазин", апрель 1888 года). Современные читатели направили сюжет в русло фрейдистских теорий и расщепления человеческого духа на эго и инстинкт, несмотря на то, что это разделение стало физическим, а не внутренним размежеванием. Конфликт Джекила и Хайда показал также набор страхов эпохи. Джекил и Хайд стали образом поп-культуры, история экранизировалась более двадцати раз.
Сюжет с раздвоением личности и превращениями был очень притягателен для читателей викторианской эпохи. Произведение частично основывалось на пьесе Стивенсона и Хенли "Мастер Бродиа" (1880), где эдинбургский советник - на публике всеми уважаемая личность, но ведет тайную жизнь вора и распутника. Тема подлинной личности привлекала таких писателей, как Шелли ("Франкенштейн", 1818), Андерсен ("Гадкий утенок", 1845), Достоевский ("Преступление и наказание", 1866), Стокер ("Дракула", 1897), Кафка ("Метаморфоза", 1915).
Отец Стивенсона умер в 1887 году. С начала 80-х Стивенсон жил с семьей в южных морях, где на Самоа приобрел поместье Ваилима. В это время писатель наслаждался периодом относительно хорошего здоровья. Со своим приемным сыном Ллойдом Осборном он написал "Несусветный багаж" ("The Wrong Box", 1889) и другие произведения. У него было примерно двадцать слуг, известен он был как Туситала, что значит "Рассказчик историй". Фанни называли "Летящая тучка" - вероятно за ее неугомонность. В 1893 году с ней случилось помешательство.
В короткой истории "Сатанинская бутылка" ("'The Bottle Imp"), написанной на Гавайях, Стивенсон задается вопросом, может ли неожиданный подарок судьбы разрешить чью-то проблему. Бедняк Кеаве покупает бутылку, закаленную адским пламенем, внутри которой живет черт, выполняющий по команде владельца все желания. "Страшная вещь - эта бутылка, - думал Кэаве, - и страшен черт, и страшно вечно гореть в адском пламени. Но как иначе могу я излечиться от своего недуга и взять в жены Кокуа? Что ж, - думал он, - ради этого дома я не побоялся связаться с дьяволом, так неужто у меня не хватит духа снова прибегнуть теперь к его помощи, чтобы получить Кокуа?" Очарованный полинезийской культурой, Стивенсон написал несколько писем в "Таймс" от имени островитян и опубликовал сборник рассказов "Вечерние беседы на острове" ("Island Night's Entertainments", 1893), в котором была знаменитая история "Берег Фалеза" ("The Beach of Fales?") и "Отлив" (The Ebb-Tide, 1894), в которых осуждается европейская колониальная эксплуатация. Стивенсон умер от инсульта в Ваилиме, 3 декабря 1894 года. Фанни Стивенсон скончалась в 1914 году в Калифорнии. Ее прах перевезли на Самоа и предали земле рядом с мужем, на вершине горы Ваеа. Последний роман Стивенсона, "Weir of Hermiston", (1896) остался неоконченным, но обещал быть шедевром.
Биография
О Роберте Льюисе Стивенсоне мне было известно немного: родился в Шотландии, много болел, умер совсем молодым. Но неужели жизнь автора «Острова сокровищ» была так бедна на события? И разве мог человек, не видавший моря и не имевший опыта плавания, написать знаменитое: Пятнадцать человек на сундук мертвеца . Йо – хо – хо и бутылка рому!» Нет , Стивенсон не был морским волком , он был обыкновенным романтиком.
Род Стивенсонов вёл прибрежный образ жизни, между сушей и морем. Дед – известный инженер, по его проектам было построено 20 маяков и первый в мире мост на цепях. Отец продолжил традицию и стал инспектором « маяков Стивенсонов». У скалистого побережью Шотландии поддержание системы маяков было делом государственной важным.
В семействе Томаса Стивенсона, инспектора маяков, и Маргарет Бальфур, дочери церковного настоятеля, 13 ноября 1850 года родился сын Роберт Луис. Мальчик оказался очень болезненным и слабым., любая пустяковая простуда валила его с ног. Целыми днями он находился под одеялом в Стране Кровати, окружённый игрушками и заботой няньки Камми. Отсутствие движения и шумных игр компенсировалось фантазией. «Корабли» плыли по белым простыням в неизведанные дали , игрушечные солдатики покоряли «горные вершины». Может быть именно здесь , в детской, зарождался талант будущего писателя.
В школе Стивенсон учился плохо , кроме того из-за болезни он часто пропускал занятия. Как и русский романтик Александр Пушкин, шотландец Роберт Стивенсон при выпуске показал блестящие знания в истории и литературе, а остальные предметы были ему просто чужды. Даже его правописание оказалось, мягко говоря, «забавным» и оставалось таким до конца жизни.
Правда , родители Стивенсона могли позволить себе путешествие по Европе. Знакомство с богатой культурой европейского континента ещё больше пробудило интерес к истории родной Шотландии. Он открыл для себя , что ничем не привлекательные, на первый взгляд, вересковые холмы , скрывают тайны кипевших страстей : римские завоевания, нашествие англо - саксов, борьбы шотландцев с английской короной. Ног период детства закончился, надо было подумать о выборе жизненного пути.
Движимый впечатлениями детства, Луис сначала поступил в Эдинбургский университет на факультет греческого и латинского языков. Но как далека отвлечённая лингвистика от живой культур! Тогда под влиянием отца он перевёлся на инженерный факультет , включавший основы «маячного дела». Но и здесь не преуспел поскольку , сидя на задней парте , больше записывал собственные цитаты и афоризмы.
В конце концов через три года Роберт Луис Стивенсон стал адвокатом. Радостные поздравления родственников, праздничное застолье – кто знал , что этим всё и закончится. ?Решив отдохнуть от экзаменов, Луис заодно посетил известнейшего врача и получил неожиданный «приговор»: неизлечимая форма туберкулёза, такие долго не живут. Юноша впал в отчаяние.. Климат Шотландии был объявлен смертельным для туберкулёзника Стивенсона, В крайнем случае - Франция. И именно там , во Франции , он встретил свою Фани.
Жизнь Френсис Матильды Осборн , урождённой Ван Гриф, стоит отдельного романа. Она родилась в глухих лесах Индианы, где выживали лишь коренные обитатели – индейцы да сильнейшие из белых. С детства Фани привыкла быть сильной. В 17 лет она вышла замуж за красавца , гуляку и пьяницу Сэма Осборна, родила троих детей. Но отцовские чувства так и не посетили Осборна, он оставил жены не на месяцы , на годы(!), лишь изредка обозначая свой путь открытками. Было очень трудно. Один ребёнок умер. Фани зарабатывала как могла, а ведь она тоже была творческой натурой: училась рисовать, овладевала новым искусством фотографии. В конце концов её терпение лопнуло, и она уехала от старой жизни подальше, во Францию. Фанни надеялась обрести душевный покой ,а встретила ,,, Луиса.
Она была старше Стивенсона на 10 лет. Союз казался абсурдным : разница в возрасте , воспитании , социальном положении. И всё-таки они нашли друг- друга, хотя Фанни не могла поверить в своё счастье. Между тем Луис опубликовал несколько рассказов и путевых заметок, в которых с тонким романтическим юмором описал собственное одиночное путешествие через Севенские горы в сопровождении ослика Мадестины. Книга стала бестеллером, к Стивенсону приходило признание. Однако Фанни неожиданно заявила, что уезжает с детьми в Америку, завершить кое – какие дела. Или она пыталась сбежать от надвигавшейся Большой любви, казавшейся несбыточной? Разлука оказалась свыше его сил. Тайно от всех , понимая , что туберкулёз может погубить его в несколько дней, Стивенсон на эмигрантском корабле отплывает в Америку. Потом был долгий переезд из Нью-Йорка в Сан-Франциско через раскалённые прерии. Он прибыл совершенно разбитый , с последними грошами в кармане и узнал , что Фанни уехала в Мексику. Луис шёл за любовью по лезвию смерти. Однажды в горах он потерял сознание и трое суток пролежал без всякой помощи. Его нашёл и отпоил овечьим молоком старый охотник за медведями.
Наконец Стивенсон добрался до столицы Мексики и разыскал Фанни. Здесь же в мае 1880 года они обвенчались. Доктора прямо заявили новобрачной , что её 29-летний муж обречён, ему осталось несколько месяцев(!) жизни. Но благодаря любви Фанни он счастливо прожил ещё 14 лет и создал свои лучшие романы.
Знаменитый «Остров сокровищ» Стивенсон посвятил пасынку Ллойду Осборну, с которым быстро нашёл общий язык. В один из непогожих дней на родине Луиса, где он гостил с семьёй, Ллойд рисовал карту придуманного им острова. Стивенсон был на прогулке. Вернувшись, тихонько подошёл к мальчику и взглянул на рисунок, потом взял красный карандаш и поставил на карте три креста :»Здесь зарыты сокровища.» Затем рассеянно положил карту в карман и зашагал в свой кабинет, сопровождаемый криком Ллойда :»Но ведь это моя карта!» А наутро Стивенсон уже читал родным первую главу нового романа с рабочим названием «Корабельный повар.»
Когда роман вышел отдельной книгой под названием «Остров сокровищ», то завоевал бешенную популярность. Можно сказать , что Стивенсону повезло – он обрёл популярность при жизни и не успел израсходовать свою славу. Времени оставалось очень мало, каждый день мог стать последним, Луис Стивенсон спешил жить , а не умирать.
Американский миллионер , поклонник творчества Стивенсона , предложил писателю в аренду прекрасную быстроходную шхуну «Каско». И Стивенсон решил осуществить ещё одну «безумную» мечту своего детства: он будет капитаном и направит свой корабль к далёким тропическим островам. Слова Луиса никогда не расходились с делом. «Каско» достигла берегов Полинезии, и на острове Самоа писатель нашёл свой последний приют (во всех смыслах). На одном из горных склонов Самоа для Стивенсона выстроили просторный дом. Рядом протекали три чистейших ручья и шумели два радужных водопада, а с ближайшего утёса открывался великолепный вид на океан.
В джунглях Самоа Стивенсон начал свой последний роман «Сент-Ив», и снова о милой сердцу Шотландии. Солнечным утром 3 декабря 1894 года Луис прочёл Фанни новую главу . По этому случаю супруга послала зам бутылочкой старого бургундского. Вдруг Луис схватился за голову, закричал ужасным голосом :»Что это такое?»- и ничком упал на пол веранды. Два часа спустя сердце великого романтика остановилось. Его хоронили как морского волка и капитана, покрыв гроб флагом шхуны «Каско».
Биография
Родился в Эдинбурге, в семье инженера. При крещении получил имя Роберт Льюис Бэлфур, но в зрелом возрасте отказался от слова «Бэлфур», а также сменил написание второго имени с Lewis на Louis (без изменения произношения). После окончания школы поступил в Эдинбургский университет по специальности «юриспруденция». Получил звание адвоката, но практикой так и не занялся. Свою литературную деятельность он начал с эссе, написанных в непринужденной форме, и позже часто возвращался к этому жанру. Первая книга, «Пентландское восстание», вышла в 1866 году, однако писателю долго не удавалось добиться популярности. В 1873–1879 гг Стивенсон жил преимущественно во Франции на небольшие литературные заработки. К этому же периоду относятся поездки Стивенсона по Франции, Германии и Шотландии, в результате которых появились две книги путевых впечатлений.
Во Франции, Роберт Льюис встретил Франсес Матильду (Вандегрифт) Осборн, американку старше его на десять лет. 19 мая 1880, влюбленные сочетались браком в Сан-Франциско. Франсес (Фанни) неустанно заботилась о болезненном муже, Стивенсон подружился с ее детьми. Его пасынок (Сэмюэл) Ллойд Осборн впоследствии стал соавтором трех книг Стивенсона: «Несусветный багаж» (1889), «Отлив» (1894) и «Потерпевшие кораблекрушение» (1892).
В 1880 Стивенсону был поставлен диагноз — туберкулез. Выполняя предписание врача сменить климат, писатель посетил Швейцарию, юг Франции, Борнмут (Англия) и, даже США. Мировую славу писателю принёс роман «Остров сокровищ» («Treasure Island» 1883) — классический образец приключенческой литературы. За этой книгой последовал целый ряд историко-приключенческих романов, упрочивших славу Стивенсона как законодателя данного жанра. Отчасти из-за плохого здоровья, отчасти чтобы собрать материал для очерков, Стивенсон с женой, матерью и пасынком отправился на яхте в южные области Тихого океана. Они посетили Маркизские острова, Туамоту, Таити, Гаваи, Микронезию и Австралию. В конце концов, в 1890 г. Стивенсоны приобрели участок земли на Самоа, где Роберт Льюис и провел всю оставшуюся жизнь. Свое владение он назвал Вайлима (Пятиречье). В этом владении 3 декабря 1894 он скоропостижно скончался от инсульта. Похоронен писатель на вершине соседней горы. На могильной плите начертаны слова из его знаменитого «Завещания» («Под необъятным звездным небом…»).
Интересные факты из жизни
По некоторым данным Стивенсон является национальным героем Самоа.
Есть точка зрения, согласно которой прототипом знаменитого «острова сокровищ» стал остров Пинос (с 1978 года —Хувентуд, остров Молодежи), расположенный в 70 км к югу от Кубы. После того как эта версия получила распространение, остров был буквально перекопан вдоль и поперек, однако никаких кладов найдено не было.
Биография
С юности Роберт был склонен к занятиям техникой. После окончания школы поступил в Эдинбургский университет. Остановив свой выбор на юриспруденции, получил звание адвоката, но едва ли когда-нибудь занимался практикой, поскольку состояние здоровья, с одной стороны, и первые успехи на литературном поприще, с другой, убедили его предпочесть адвокатуре литературу. В 1873–1879гг жил преимущественно во Франции на скудные заработки подающего надежды литератора и редкие денежные переводы из дома, сделался своим человеком в «городках» французских художников. К этому же периоду относятся поездки Стивенсона по Франции, Германии и родной Шотландии, в результате которых появились его первые две книги путевых впечатлений — «Поездка внутрь страны» (An Inland Voyage, 1878) и «Путешествия с ослом» (Travels with a Donkey in the Cevennes, 1879). «Эссе», написанные в этот период, были им собраны в книге «Virginibus Puerisque» (1881).
Во французской деревушке Грез, известной своими собраниями и встречами художников, Роберт Льюис встретил Франсес Матильду (Вандегрифт) Осборн, американку старше его на десять лет, увлекавшуюся живописью. Разъехавшись с мужем, она жила с детьми в Европе. Стивенсон горячо полюбил ее, и, как только развод был получен, 19 мая 1880, влюбленные сочетались браком в Сан-Франциско. Их совместная жизнь была отмечена неусыпной заботой Фанни о болезненном муже. Стивенсон подружился с ее детьми, а впоследствии его пасынок (Сэмюэл) Ллойд Осборн стал соавтором трех его книг: «Несусветный багаж» (1889), «Отлив» (1894) и «Потерпевшие кораблекрушение» (1892).
В 1880 Стивенсону был поставлен диагноз — туберкулез. В поисках целительного климата он посетил Швейцарию, юг Франции, Борнмут (Англия) и, в 1887–1888 Саранак-Лейк в штате Нью-Йорк. Отчасти из-за плохого здоровья, отчасти чтобы собрать материал для очерков, Стивенсон с женой, матерью и пасынком отправился на яхте в южные области Тихого океана. Они посетили Маркизские острова, Туамоту, Таити, Гаваи, Микронезию и Австралию и приобрели участок земли на Самоа, экономии ради решив надолго обосноваться в тропиках. Свое владение он назвал Вайлима (Пятиречье). Стремясь к наиболее тесному общению с местными жителями, Стивенсон принимал глубокое участие в их судьбе и выступал в печати с разоблачением колониальной администрации — к этому периоду в его творчестве относится роман «Восемь лет в опасности на Самоа»(«A Footnote to History: Eight Years of Trouble in Samoa», 1893). Протест Стивенсона был, однако, только лишь протестом романтика, однако людьми он забыт не был.
Климат острова пошел ему на пользу: в просторном плантаторском доме в Вайлиме были написаны некоторые из лучших его произведений. В том же доме 3 декабря 1894 он скоропостижно скончался. Почитатели-самоанцы похоронили его на вершине соседней горы. На могильной плите начертаны слова из его знаменитого «Завещания» («Под необъятным звездным небом…»).
Основным вкладом в литературу Стивенсона можно назвать то, что он возродил в Англии приключенческий и исторический роман. Но при всем мастерстве повествования он не сумел поднять его до тех высот, на которых стояли эти жанры у его предшественников. Большей частью автора интересовало приключение ради приключения, ему чужды были более глубокие мотивы приключенческого романа, как у Даниэля Дефо, а в историческом романе он отказывался от изображения больших общественных событий, ограничивая себя показом приключений героев, для которых история служит лишь случайным фоном.
Успех известных книг Стивенсона отчасти объясняется увлекательностью затронутых в них тем: пиратские приключения в «Острове сокровищ» (Treasure Island, 1883), фантастика ужасов в «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» (The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1886) и детская восторженность в «Детском цветнике стихов» (A Child's Garden of Verses, 1885). Однако помимо этих достоинств следует отметить стремительный рисунок характера Джона Сильвера, плотность слога в Докторе Джекиле и мистере Хайде, блестки иронии в «Детском цветнике стихов», свидетельствующие о разносторонности его таланта.
Свою литературную деятельность он начал с чрезвычайно ценимых в ту пору эссе, написанных в непринужденной форме, и никогда не изменял этому жанру. Его статьи о писателях и писательском искусстве — «Скромное возражение» (A Humble Remonstrance, 1884), «Сновидения» (Dreams, 1888), «О некоторых технических элементах литературного стиля» (On Some Technical Elements of Style in Literature, 1885) и др. — сближают его с Г.Джеймсом. В путевых заметках «Путешествие с ослом», «Поселенцы Сильверадо» (The Silverado Squatters, 1883) и «В Южных морях» (In the South Seas, 1890) мастерски воссоздан местный колорит, к тому же последние представляют особый интерес для исследователей. Малоизвестные литературные анекдоты Стивенсона стоят в ряду самых едких, остроумных и лаконичных в английской литературе. Стихи он писал от случая к случаю и редко относился к ним серьезно.
Чтобы проникнуть в мир некоторых произведений Стивенсона — «Похищенный» (Kidnapped, 1886) и его продолжение «Катриона» (Catriona, 1893; журнальный вариант «Дэвид Бэлфур» — David Balfour), «Владетель Баллантрэ» (The Master of Ballantrae, 1889), «Веселые Молодцы» (The Merry Men, 1882), «Окаянная Дженет» (Thrawn Janet, 1881), — читателю потребуется хотя бы поверхностное знакомство с языком и историей Шотландии. Почти все они — за исключением «Окаянной Дженет», маленькой жемчужины в жанре рассказов о привидениях, — написаны неровно. «Черную стрелу» (The Black Arrow, 1883) и «Сент-Ив» (St. Ives, 1897) можно отнести к числу явных неудач. «Несусветный багаж» и «Клуб самоубийц» (The Suicide Club, 1878), а также рассказы, являющиеся их продолжением (некоторые написаны в соавторстве с Фанни), не всем придутся по вкусу. Однако «Берег Фалеза» (The Beach of Falesa) — один из лучших рассказов, когда-либо написанных о Южных морях, и чрезвычайно занимательны нередко печатавшиеся вместе с ним островные фантазии «Сатанинская бутылка» (The Bottle Imp, 1891) и «Земля голосов» (The Isle of Voices, 1893). Принято считать, что «Уир Гермистон» (Weir of Hermiston, 1896) мог бы стать одним из великих романов XIX в., однако Стивенсон успел закончить лишь треть книги.
Дата публикации на сайте: 24 октября 2011.