Мудрые мысли

Филип Дормер Стенхоп, 4-й граф Честерфилд (англ. Philip Dormer Stanhope, 4th Earl of Chesterfield)

Филип Дормер Стенхоп, 4-й граф Честерфилд (англ. Philip Dormer Stanhope, 4th Earl of Chesterfield)

(22 сентября 1694, Лондон — 24 марта 1773, Лондон)

Английский государственный деятель, дипломат и писатель, автор «Писем к сыну». До смерти отца в 1726 был известен под титулом лорд Стенхоп (Lord Stanhope).

Цитата: 69 - 85 из 234

Истинное остроумие - качество столь редкое, что многие им восхищаются, большинство к нему стремится, все его боятся, а если ценят, так только в себе самом.


Каждая женщина, если она не отменный урод, считает себя недурной.


Каждое потерянное мгновение - потерянное дело, потерянная польза.


Каждому достоинству и каждой добродетели сродни какая-нибудь слабость или какой-нибудь порок; развившись сверх положенной меры, они превращаются то в одно, то в другое. Щедрость часто становится расточительностью, бережливость — скупостью, храбрость — безрассудством, осторожность — робостью и т. д.


Каждому достоинству и каждой добродетели сродни какой-нибудь порок. Щедрость часто становится расточительностью, бережливость - скупостью, храбрость - безрассудством, осторожность - робостью, так что рассудительность нужна для того, чтобы соблюсти меру в наших добродетелях.


Каждый человек ищет истину, но только одному Богу известно, кто ее нашел.


Каждый человек чувствителен к располагающему обращению, приятно* манере говорить и непринужденной учтивости, а все эти качества готовят почву для того, чтобы были благосклонно встречены достоинства более высокие.


Кажущееся незнание часто является самой необходимой частью мирового знания.


Как в дружбе, так и во вражде поставь определенные границы доверчивости твоей и неприязни: пусть первая не доходит до того, чтобы стать опасной, а вторая — непримиримой.


Как в дружбе, так и во вражде поставь определенные границы доверчивости твоей.


Как важна для успеха обходительность, как губительно ее отсутствие' Я знал людей, которые умели отказать в какой-нибудь просьбе настолько вежливо, что просящий нисколько не обижался, тогда как другие, несмотря на то что обращенную к ним просьбу удовлетворяли, грубостью своей давали повод к обиде.


Как движение возбуждает аппетит, так труд возбуждает жажду удовольствий.


Какого бы ты сам ни был мнения о своих достоинствах, не выставляй их напоказ в обществе, не следуй примеру тех хвастливых людей которые стараются повернуть разговор именно так, чтобы представилась возможность их выказать. Если это подлинные достоинства, люди о них неминуемо узнают и без тебя, и тебе же это будет гораздо выгоднее.


Когда заметишь, что противник твой горячится, положи конец спору какой нибудь шуткой.


Когда тебя похвалят, обдумай хорошенько, заслуживаешь ли ты похвалы; если не заслуживаешь, то, значит, тебя осмеяли.


Когда ты будешь выступать в парламенте, репутация твоя как оратора будет гораздо больше зависеть от твоих слов и пауз между ними, чем от содержания того, о чем ты говоришь. По одному и тому же вопросу каждому здравомыслящему человеку приходят в голову примерно одни и те же соображения, и лишь та форма, в которую они облечены, вызывает внимание и восхищение слушателей.


Когда я стараюсь распознать истинные чувства людей, я полагаюсь на мои глаза больше, чем на уши, ибо люди говорят, имея в виду, что я их услышу, и соответственно выбирают слова, но им очень трудно помешать мне увидеть то, чего они вовсе, может быть, не хотят мне показывать.