•
Танцы прелестью своей,
В полете, в радостном порыве
Красавиц делают красивей,
Дурнушек делают милей.
(Лопе де Вега)
•
Тем, кто в бой вступил с судьбой,
Не о гордости пустой,
А о долге печься надо.
(Лопе де Вега)
•
Тот, кто любит, но в разлуке
Подавить не может ревность,
Тот любви не знает, ибо
Нет любви, где нет смиренья.
(Лопе де Вега)
•
У женщины — как опыт учит нас —
Здоровье с красотою неразлучны.
(Лопе де Вега)
•
Уважать женщин — это долг, которому всякий честный человек должен повиноваться с рожденья.
(Лопе де Вега)
•
Учтивость отомкнет везде
Расположенье и доверье,
А глупое высокомерье —
Ключ к неприязни и вражде.
(Лопе де Вега)
•
Человеку рождение не прибавляет заслуг и не отнимает их у него, ибо оно не зависит от его воли, но за свои поступки, как хорошие, так и дурные, он полностью отвечает сам.
(Лопе де Вега)
•
Чем больше трудностей в борьбе,
Тем и победа будет краше.
(Лопе де Вега)
•
Чувство - это хищный зверь,
Вцепившийся когтями в разум.
(Тристан, лакей Теодоро)
(Лопе де Вега)
•
Чужим добром нетрудно соблазниться.
(Диана, графиня де Бельфлор)
(Лопе де Вега)
•
...чужой секрет Мучительнее всех несчастий!
(Анарда, служанка Дианы)
(Лопе де Вега)
•
Шепчет кривда, шепчет ложь,
А правда громко говорит.
(Лопе де Вега)
•
Я знаю твердо, что любовь пройдет,
Когда два сердца разделяет море.
(Лопе де Вега)
•
•
В том, что природа творит чудеса, нет ничего удивительного, но увидеть своими глазами нечто чудесное, сверхъестественное и притом созданное человеческим гением, - тут есть над чем задуматься! (*Двадцать тысяч лье под водой*, профессор Аронакс)
(Жюль Верн)
•
Взгляните-ка на океан, разве это не живое существо? Порою гневное, порою нежное! Ночью он спал как и мы, и вот просыпается в добром расположении духа после покойного сна! (*Двадцать тысяч лье под водой*, капитан Немо)
(Жюль Верн)
•
Во всех странах мира поймут, что нужно человеку, когда он открывает рот, щелкает зубами, чавкает! На этот счет язык один как в Квебеке, так и в Паумоту, как в Париже, так и у антиподов: *Я голоден! Дайте мне поесть!* (*Двадцать тысяч лье под водой*, Нед Ленд)
(Жюль Верн)