Мудрые мысли
(ок. 551 до н. э., Цюйфу — 479 до н. э.)
Древний мыслитель и философ Китая. Его учение оказало глубокое влияние на жизнь Китая и Восточной Азии, став основой философской системы, известной как конфуцианство. Настоящее имя — Кун Цю (Kong Qiu), но в литературе часто именуется Кун-цзы, Кун Фу-Цзы («учитель Кун») или просто Цзы — «Учитель». И это не случайно: уже в возрасте немногим более 20 лет он прославился как первый профессиональный педагог Поднебесной.
Цитата: 171 - 187 из 407
• Когда определится взгляд на вещи, то будет приобретено знание; когда приобретено знание, то воля будет стремиться к правде; когда стремление воли удовлетворено, то сердце сделается добрым; когда сердце сделается добрым, то будет приобретен нравственный взгляд на вещи, ведущий к добродетели.
• Когда пути неодинаковы, не составляют вместе планов.
• Когда слова теряют свой смысл - люди теряют свободу.
• Когда стрела не попадает в цель, стреляющий винит в этом себя, а не другого. Так поступает и мудрец.
• Когда стремятся к человечности, но не хотят учиться, то это заблуждение приводит к глупости. Когда стремятся проявить свой ум, но не хотят учиться, то это заблуждение ведет к дерзости. Когда стремятся быть правдивыми, но не хотят учиться, то это заблуждение приносит вред. Когда стремятся к правоте, но не хотят учиться, то это заблуждение приводит к грубости. Когда стремятся быть отважными, но не хотят учиться, то это заблуждение приводит к смуте. Когда стремятся к непреклонности, но не хотят учиться, то это заблуждение приводит к безрассудству.
• Когда ты исправляешь сам себя, то с чем не справишься в правлении? Когда не можешь сам себя исправить, то как же будешь исправлять других?
• Когда Цзы-ся стал управителем Цюйфу, он спросил о том, как должен действовать правитель. Учитель ответил: «Не рассчитывай на скорые успехи и не соблазняйся малой выгодой. Поспешишь – и не добьешься цели, соблазнишься малым – и не сделаешь великого».
• Когда ясно, в чем заключается истинная нравственность, то и все остальное будет ясно.
• Красивые речи вредят морали. Когда нет желания заниматься малыми делами, это вредит большим замыслам.
• Красивые слова и вкрадчивые нотки, редко имеют что-то общего с истинной добродетелью. (Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.)
• Красота есть во всем, но не всем дано это видеть.
• Кто бесстыдно хвастается, тому трудно исполнить свое слово.
• Кто не меняет путь отца три года после его смерти, тот может называться почитающим родителей.
• Кто не может сосредоточиться в себе или увлекается чем-нибудь, тот видя не увидит, слыша не услышит, вкушая не различит вкуса.
• Кто ненавидит то, что лишено милосердия, тот проявляет милосердие.
• Кто повторяет старое и узнает новое, тот может быть предводителем.
• Кто полон милосердия, непременно обладает мужеством.