Омар Хайям


  Ищешь чашу Джамшидову каждый ты миг,
Весь в сомненьях - путь верный искать не привык.
Посмотри, ведь частицы души - это чаши,
Где, как в зеркале, виден творения лик!
Перевод: Н.Тенигиной


  Если в месяце дее кислит виноград,
Отчего он потом нам - источник услад?
Кто-то смог изготовить рубаб из полена,
А среди тростника флейты нежно шумят.
Перевод: Н.Тенигиной


  В дом питейный ты зря, наугад, не ходи,
Коль с монахами терпишь разлад - не ходи.
Этот путь - петь людей одиноких и гордых, -
В уголок этот ты для услад не ходи!
Перевод: Н.Тенигиной


  В час, когда совершилось начало начал,
Рад был каждый и большего не ожидал.
Спор о большем всегда становился лишь ссорой -
Вот мораль, чтобы жадным ты в жизни не стал.
Перевод: Н.Тенигиной


  Считай, что ты достиг желанного в делах,
Считай - жизнь кончилась, и ты - безмолвный прах.
Ты говорил, что ты желанного добьешься,
Считай, хоть вряд ли так, - что все в твоих руках.
Перевод: Н.Тенигиной


  Ты представь, что ты в жизни высоко взлетел,
Ты представь, что сполна получил, что хотел.
Взял сокровища в жизни ты полною мерой,
Ты представь: все оставить - конечный удел!
Перевод: Н.Тенигиной


  Две Каабы для веры нам создал Творец -
Бытия и сердец, это - веры венец.
Поклоняйся Каабе сердец, пока можешь,
Выше тысяч Кааб - и одно из сердец!
Перевод: Н.Тенигиной


  Не мужчина, кто холить свой облик привык,
Кто стремится понравиться каждый свой миг.
Будь же мужествен всюду, укрась свою душу,
Ибо женщина - муж, украшающий лик!
Перевод: Н.Тенигиной


  Не тоскуй же! Пока этот мир будет жить,
Людям имя твое и твой след не забыть.
Пока на небе движутся стройно светила,
Мысль твоя - это к сути незримая нить.
Перевод: Н.Тенигиной


  Нет надежд у меня на свиданье с тобой,
Нет терпенья на миг - что поделать с собой!
В сердце мужества нет, чтоб поведать о горе…
Что за дивная страсть вручена мне судьбой!
Перевод: Н.Тенигиной